
✦ 俄勒冈大学毕业生|✦ TelQuel英语版编辑|✦ 小说家|✦ 驻卡萨布兰卡
我的服务
专为在摩洛哥及全球市场运营的机构和个人设计的英语服务。
编辑与新闻翻译
翻译编辑和新闻内容远不止于语言能力,还需要对文风、受众和媒体文化的深刻理解。我将新闻报道、长篇特写、评论和调查报告从法语(及其他语言)翻译成精炼的美式英语。.
了解更多 →企业传播
当贵公司用英语与投资者、国际合作伙伴、媒体或全球客户沟通时,这种沟通直接体现您的声誉。我帮助机构以清晰和可信的方式表达信息。.
了解更多 →校对与美式英语化
即使是优秀的文章也受益于专业校对。我校对语法、拼写、标点、一致性和文体,发现拼写检查遗漏的错误。.
了解更多 →为摩洛哥英语企业提供咨询
摩洛哥是一个机遇巨大的市场,但从英语角度驾驭其商业文化、监管环境和沟通规范可能颇具挑战。我为进入或在摩洛哥运营的国际公司提供咨询支持。.
了解更多 →关于我
语言的流利。
语境的流利。
凭借俄勒冈大学的学位和在摩洛哥领先法语周刊TelQuel的多年编辑经验,我为每个项目带来语言精确性和深厚的地区知识。
作为一名小说家、编辑和翻译,曾在中国生活工作五年,我深刻理解语言如何在每个层面塑造意义:从单个词语的选择到长篇叙事的弧线。
更多关于我✦
俄勒冈大学
法语学士学位
✦
TelQuel英语版
摩洛哥领先法语周刊的英语编辑与翻译
✦
《复仇的代价》
《权力代价编年史》第一册。即将出版。


